(戰火)重燃flare up
(戰爭的)爆發點、導火線、引爆點flashpoint
(戰俘)面上浮腫,曾被打seen bruised and beated
「幻影二千」戰機Mirage 2000-5 fighters
「戰斧」巡航導彈Tomahawk cruise missiles
M族導彈M-class missiles
一枚激光制導導彈未能準確制導。
One laser-guided bomb had gone astray.
一零一空降步兵師the 101st Airborne Division
一齊發射的volleys of
人道大災難a humanitarian catastrophe
人道對待(戰俘)
be treated humanely
上校colonel
大殺傷力武器weapons of mass destruction (WMD)
小沖突、小戰爭skirmish
已失去方向has lost direction
不再對鄰國構成威脅no longer a threat to his neighbours
不參與襲擊dissociated itself from the raids
中國已明確表明反對美國向臺出售驅逐艦的計劃。
Beijing had made firmly clear its objections to the planned sale of the destroyers.
中國在東部沿海最少部署了五百枚飛彈對準臺灣。
China has at least 500 missiles based on its eastern coast pointing at Taiwan.
中國和法國、德國及俄羅斯的立場一致,希望給予聯合國武器調查員更多時間調查伊拉克。
China's leaders backed the positions of France, Germany and Russia in seeking more time for UN weapons inspectors to do their work in Iraq.
中國東岸有496枚短程飛彈直接對準臺灣。
China has 496 short-range missiles along its eastern coast pointed directly at Taiwan.
內戰civil war/internecine battles
公然違抗的、挑釁的defiant
分遣隊contingent
反對在太空部署任何武器objected to any deployment of weapons in space
反彈道導彈條約Anti-Ballistic Missile agreement
引起世界各地不滿provoked worldwide disapproval
引起全球反戰浪潮sparked anti-war protests around the world
心理戰a battle for hearts and minds
支隊、分遣部隊detachment
日內瓦公約the Geneva convention
日本共駐有約五百名士兵在南部城市沙馬華,參與人道救援和重建工作。
Japan has around 500 troops deployed in the southern city of Samawa engaged in humanitarian and reconstruction projects.
日本防衛廳長官野呂田芳Japan's defence chief Hosei Norota
主張以牙還牙invoked the principle of reciprocity
以任何形式將臺灣納入外國導彈防御系統都是不可接受的,而且嚴重破壞地區穩定。
To involve Taiwan in any form of anti-missile defence put in place by a foreign country is unacceptable and could gravely endanger the stability of the region.???
以炸藥爆破dynamite
付之一炬put to the torch
他發出無線電波表示自己仍然生還。
He radioed that he was alive.
令(中國)于空戰中稍占優勢give it the edge in air combat
令對方士氣低落/失去戰意sap their will to fight
包括超過三百枚對準臺灣的導彈involves more than 300 missiles pointed at Taiwan
北約昨天向南斯拉夫發動第二波空襲。
Nato launched phase two of its air strike campaign against Yugoslavia yesterday.
可用作軍事用途could be used in military applications
司令官commander
只受過最基本的作戰訓練with only minimal combat training
臺海已處于「準戰爭」狀態。
The strait was in a state of "quasi-war"
打長期游擊戰conduct a long drawn-out guerilla war
未受阻嚇的undeterred
未經聯合國批準就開戰went to war without U.N. approval
未獲聯合國支持就出兵attack without support from the United Nations
正對準他/瞄準他was leveled at him
用…作掩護taking cover behind……
由特種部隊迅速安全救出was whisked to safety by a commando team
示弱a sign of weakness
交換戰俘swapped prisoners
交戰國/交戰份子belligerent/combatant/warring party
先發制人的pre-emptive
全副武裝/全副軍裝in full combat dress
向一架以色列巴士開火opened fire on an Israeli bus
向以色列人發動襲擊launching strikes on Israelis
向平民投擲子母彈is dropping cluster bombs on civilian targets
地面部隊ground forces
地雷land mines
地對空飛彈surface-to-air missiles
在八十年代服役commissioned in the 1980s
在反恐戰中美國最重要的盟友the most important partner America has in the war against extremist terrorism
在太平洋派駐第二艘航空母艦stationing a second aircraft carrier in the Pacific
在有需要時,我們會用武力保衛我們和我們的盟友。
We will defend ourselves and our friends by force of arms when necessary.
在班達亞齊可聽到槍聲。
Gunshots were heard yesterday in Banda Aceh.
在戰爭邊緣teeter on the brink of war
如果法國和俄羅斯行使否決權反對戰爭if the power of veto was used by France or Russia against a resolution for war
守護邊境protect the borders
有計劃的軍事行動operation
死于日本空襲had died in a Japanese bomb raid
考克斯報告Cox report
自行研制的「經國」號戰機domestically developed IDF fighters
你支持出兵伊拉克。
You supported the war in Iraq.
低估中國人的能力demeaned the ability of Chinese
完全毀掉鄉村obliterating villages
希望到巴格達做人盾hoping to offer themselves as "human shields" in Baghdad
我們已進入試射階段。
We've entered the test-fire phase.
我們不能對敵人目中無人的行動坐視不理。
We cannot remain a passive onlooker to the hysteric moves of the enemies.
我們希望做人盾,抵御美國的炸彈。
We want to be human shields against American bombs.
我們的領土被核武炸成灰燼reduce our territory to ashes with nuclear weapons
我愿為此事負全責。
I accept full responsibility for that.
把彈藥用盡emptying her weapon of ammunition
步兵infantry
求生訓練survival training
沙坑bunkers
沒有征召未滿十八歲的士兵inducts no soldiers younger than 18 years old
巡航導彈cruise missiles
巡視空襲地點touring the attack sites
防毒面具gas mask
防衛聯系security ties
兩伊戰爭Iran-Iraq war
和臺灣結成軍事聯盟forging military alliances with Taiwan
和平主義者pacifist
和平使者peace broker
和某方交戰wage war against somebody
和國際社會合作work with the international community
坦克車tank
坦克車向阿拉法官邸發炮無數tanks rained shells on his office building
拒絕解除武裝refuse to surrender their weapons
抵抗入侵的日本帝國軍隊resist the invading forces of imperial Japan
武器偵測儀器weapons-detection gadgets
狙擊手snipers
空防系統military's air defence system
空軍基地airbase
空軍隊a squadron
空襲限期逼近in the countdown to possible air strikes
空襲解除的警報all-clear
空襲警報air-raid siren
表明德國不會參與攻伊戰事ruled out German participation in an attack on Iraq
長程預報雷達long-range radar system
阿族領袖特哈契Albanian leader Hashim Thaci
附近一個焚燒中的鄉村正在冒煙。
Nearby, smoke billowed from a burning village.
非軍事區Demilitarized Zone
侵略encroachment
俄羅斯國防部長謝爾蓋耶夫Defence Minister Igor Sergeyev
宣布增加軍費百分之十七點六,以加快軍備現代化進程announce a 17.6 per cent rise in defence spending to speed up modernisation of the military
很靈巧的戰機a highly agile fighter
為中美軍機相撞一事報復in retaliation for last month's mid-air collision between a US spy plane and a Chinese fighter jet
為某事揭開序幕lift the curtain on something
為國捐軀sacrificed their lives for the country /gave their lives for their country
炮兵artillery
科索沃解放軍Kosovo Liberation Army
穿著軍服/一身戎裝wearing military fatigues
穿著迷彩戰衣wearing coloured shirts and camouflage pants
突擊步槍assault rifle
突擊隊commando
紀德級驅逐艦Kidd-class destroyers
美軍American troops
美軍中央指揮部表示,士兵是在發出多次警告后才開火。
U.S. Central Command says the soldiers opened fire only after repeated warnings.
美軍第三步兵師the US 3rd infantry division/US 3rd Infantry
美國F117A隱形戰機US F-117A stealth bomber
美國的走狗/美國的傀儡stooges of the US/American stooge
美國空軍特種部隊US Air Force commandos
美國若然襲擊阿富汗,必須確保不會誤傷平民。
US attacks on Afghanistan must not lead to unnecessary civilian casualties.
美國軍人American GIs
美國海軍陸戰隊已離開科威特軍營,跨過邊界,進入伊拉克。
Coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war.
聯軍遭受更多反擊。
The coalition forces also braced for more retaliatory strikes.
避免傷害平民avoid innocent casualties
避開evade
避過戰禍avert a war
隱形戰機stealth fighter
斷斷續續的戰爭sporadic fighting
轉移人們對即將來臨的彈劾投票的視線to divert attention from their impending impeachment vote against him over the Monica Lewinsky scandal
騎兵cavalry
嚴陣以待stands in combat readiness
艦隊司令admiral
蘇30戰機Sukhoi-30 jets
譴責英美對伊拉克動武denounced the US and British attacks on Iraq
轟炸機bomber
臺海兩岸的軍事平衡the military balance in the Taiwan Strait
臺灣重新向美國提出購買三十部戰斗直升機,以加強軍事實力抗衡中國。
Taiwan has renewed its request to buy 30 advanced combat helicopters from the United States to boost its defences against the mainland.
正在囤積大規模毀滅性武器was amassing a WMD stockpile
由于恐怕未來六年會失去臺海的空中優勢,臺灣正考慮向法國購買最先進的「疾風」戰機,提升臺灣的防御能力。
Taipei is considering buying the most advanced French Rafale jets to upgrade its defences amid fears it will lose air superiority to Beijing in another six years.
同意出售強力武器予臺灣approved a robust arms package for Taiwan
如果美國售予臺灣像神盾級戰艦般的先進武器,中美關系將會大受影響。
If the US were to sell advanced weapons to Taiwan such as the Aegis, that could be very detrimental to China-US relations.
沒有承諾會再向臺灣售賣武器made no clear commitment in approving new arms sales to the island
售賣武器予臺灣自衛providing Taiwan arms for self-defence
這是陳水扁的慣常伎倆,用以爭取更多人支持購買大量武器的計劃。
It was Chen's usual trick to get more support for the huge arms purchase programme.
無意展開軍事競賽had no intention of starting an arms race
該款驅逐艦每艘造價一億美元,具有可同時追蹤海陸空一百多個目標的雷達和計算機。
The destroyers, priced at US$1 billion each, have a radar and computer array capable of simultaneously tracking more than 100 targets on land, air and sea.
對臺售武計劃arms-sales plan for Taiwan
維持兩岸軍事力量平衡help maintain the military balance of power in the Taiwan Strait
暫時停止向臺售賣四艘精密的驅逐艦scotched the immediate sale to Taiwan of four sophisticated destroyers
幫助臺灣自衛help Taiwan defend itself
擴充軍備expanding military build-up
中子彈neutron bomb
互相以核武瞄準對方aim their nuclear weapons at each other
北韓的核武挑釁North Korean nuclear belligerence
北韓的確擁有核武。
North Korea indeed possesses nuclear weapons.
北韓核武計劃North Korea's nuclear weapons programme
正準備地下核試in the process of preparing for underground nuclear tests
全面禁止核試條約Comprehensive Test Ban Treaty
沒有核武的國家nations without nuclear weapons
防止核武擴散curtail the spread of nukes/halt the spread of nuclear weapons
放射性物質radioactive material
放棄所有核武abandon all nuclear weapons
放棄所有核武和核子計劃abandoning all nuclear weapons and existing nuclear programmes